Sharh on Sunan Ibn Majah 2474

by
Reyzl Grace

—for E. R. Shaffer

When 
I buy
you
coffee,
you
worry
/ I’ll
tire
of
bringing you tea / and sticking straws in your juice / boxes. Fifty years, / you say, is a long time. // Yes. It is longer even / than the time I waited, writing / poems to no one about how / it might feel to love and to be / loved—ghazals and qasa’id // that quoted the Qur’an and alluded / to ahadith. I didn’t know why / till I read      that book you recommended, / though I should have known / earlier. I’d been on hormones // a few months when spring /  slipped up my skirt—when I learned / a woman can have sex with the wind / —but no person ever / touched me like you do. // My memories scrape like last / fall’s leaves blown / from the garden path. Buds / of new words for the hollow / of my body tease on branches // not yet woken. Without / yours, my tongue is barren./  Where could I turn but to the desert? / From what could I recite except spurs / of companions I followed to Medina, // learning devotion and submission / as contours of the wind? I have known / nothing like the catch of my breath / when you bite me, except    the way / I used to gnaw at the ropes // of the last Allahu akbar / holding up my body— / nothing like the way you leave / me   shaking save the kiss / of my forehead on clean earth, // the panting tumble of the words / like brains dashed out in rubies . . ./ Subhanna rabbiyal Allah. / In those moments, you take / water   from the nightstand, // give me to drink from what I have /  brought you, and it is as the Prophet ﷺ / said: “Whoever gives a Muslim / water when water is available, / it is as if he has freed a slave.”//Should I cease, then, that service / that fills the cups that free me? / The straw between your lips, / nujaym, is a qiblah, and    I / could no more tire // of bringing you juice than a houri / could tire of bearing wine, / a muslimah tire of her daily / prayers. I confess, my love, / that I do not know the shape // of this poem, whether it is meant / to be a juice box / or a prayer rug with a  string / of beads for tasbih. In both, / the verses read the same.